Ergebnisse
-
-
Konstruktion von Wirklichkeit durch Sprache im Bereich der Institutionen und der Medien
Übersetzung eines allgemeinsprachlichen Textes aus dem Englischen ins Deutsche©2001 Diplomarbeit -
-
Die Synchronisation von African American English ins Deutsche
©2011 Bachelorarbeit -
Hacia un análisis cuantitativo contrastivo del uso de las manifestaciones de cortesía linguística 'tú' y 'usted' en entrevistas de medios de comunicación de la combinación linguística alemán y español
Su importancia para la interpretación bilateral©2010 Bachelorarbeit -
Les plantes medicinales en Afrique et en Europe
©2000 Diplomarbeit -
Kleine und mittlere Unternehmen in Deutschland und Frankreich
Ein Vergleich ausgesuchter Aspekte unter Berücksichtigung ihrer Relevanz für den Übersetzer©2000 Diplomarbeit -
Der lexikalische Transfer von Verben in dem automatischen Übersetzungssystem T1
©1999 Magisterarbeit -
MÜ auf dem PC: Globalink Power Translator
Im Vergleich mit Langenscheidts T1 und PONS Personal Translator©1999 Diplomarbeit -
Informations- und Qualitätsverlust beim Simultandolmetschen über Leitkabine
©1998 Diplomarbeit -
Probleme der Übersetzung bei Boris Vian anhand ausgewählter Beispiele
©1999 Diplomarbeit