Kritische, kommentierte Übersetzung des Textes "Îles Éparses, paradis originel", erschienen in National Geographic août 2009
					
	
		©2012
		Bachelorarbeit
		
			
				59 Seiten
			
		
	
				
				
					
						
					
				
				
				
				
			Zusammenfassung
			
				Bei dieser Arbeit handelt es sich um eine kommentierte Übersetzung eines Artikels über die Inselgruppe Îles Éparses aus der französischen Ausgabe der Zeitschrift National Geographic. Ziel der Arbeit ist eine anschauliche Darstellung der komplexen Entscheidungsprozesse, die der/die Übersetzer_in während der Übertragung in die Zielsprache durchläuft.
			
		
	Leseprobe
Inhaltsverzeichnis
Details
- Seiten
- Erscheinungsform
- Originalausgabe
- Erscheinungsjahr
- 2012
- ISBN (PDF)
- 9783956365614
- ISBN (Paperback)
- 9783956369056
- Dateigröße
- 4.2 MB
- Sprache
- Deutsch
- Institution / Hochschule
- Universität Hildesheim (Stiftung) – Institut für Übersetzungswissenschaft und Fachkommunikation
- Erscheinungsdatum
- 2015 (September)
- Note
- 1,7
- Schlagworte
- Französisch Übersetzung kommentierte Übersetzung Iles Eparses National Geographic Sprachwissenschaft Übersetzungswissenschaft Textanalyse Kirsten Adamzik Christiane Nord Fachübersetzung
- Produktsicherheit
- Diplom.de
 
					